最近大家活动最多的就是“吃”!一提到“吃”,我们就会想到“eat”。pig out 狼吞虎咽、大吃特吃 Would you like to pig out with us tonight ? 今晚想不想跟我们一起去胡吃海喝一顿?
你要是对外国人说你胖成了个球,别人会认为你这个人没修养。所以我们在用这种说法的时候可以用在自己身上,自嘲一下应该还是可以的:I’ve ballooned up. I had to lose weight.
贾玲说,票房超过30亿就瘦成一道闪电CC从过年到现在,也是胖成球的状态天天念叨“瘦成一道闪电”之类的话,呵!结果遇到美食,也是把持不住所以,瘦成闪电这话可不能随意说毕竟闪电还分大小号呢说到长胖,你知道用英语怎么表达吗?就算胖到天际也不能用fat这个词!不能说自己,更不能说别人!
1. pig out 狼吞虎咽、大吃特吃Would you like to pig out with us tonight ?今晚想不想跟我们一起去胡吃海喝一顿?2. eat up 吃光、吃完、尽情吃You can eat up the rest of the food.
火锅、炸鸡配奶茶吃饭、睡觉打电动这是不是过年期间的你?从沙发到床上360°躺,从小年夜吃到元宵节春节前的你 VS 春节后的你“每逢佳节胖三斤”了吗?你上秤了么?你上秤了么?你上秤了么?“长肉”用英文怎么说?
纪录片《舌尖上的中国》是一部记录了中国千年沉淀下来的饮食文化为主的纪录片,然而与传统纪录片不同的是,光影之间,除去视觉的饕餮盛宴,和谐成为贯穿影片的主线情感。一、词汇认知:1.描述食物味道的词:Sour 酸 Sweet 甜 Bitter 苦 Spicy 辣 Salty 咸2.
《红楼梦》中有这样的句子:“你们坐着吃吧,我可去了。”译成英文是:“Sit down and go on with your meal, I’m leaving you.”再有一句“你尝尝罢,好吃得很呢!你林妹妹弱,吃了不消化;不然,他也爱吃。
像like、love、prefer等动词也可以表示吃。比如:Southerners prefer rice and northerners like foods made from flour.南方人喜欢吃米饭,北方人爱吃面食。