中国人口语中,经常说“那个那个”,在外国人耳朵里,可能会有很大的误会。这个小伙就讲了一个类似的情况,请人到家里吃饭,结果跟他老婆俩讲中文时,不小心说了“那个”,顿时他们友人“眼睛瞪得跟茶托一样大”,寻思你这当我的面咋这么骂人呢?
近日,一则在深圳的加拿大人吐槽因为姓名太长导致无法顺畅购买机票的视频引发了外界的关注。美讯创始人兼CEO彭家荣Chris在视频中表示,自己在给儿子买机票的时候遇到了一个问题。在填写姓名栏时,自己按照孩子护照上的信息分别填写了名字、中间名和姓,结果因为名字过长无法显示。
前两天看了一段关于非洲人因听《阳光彩虹小白马》而气愤致开口大骂的视频。因此由于好奇,我专门去字典里搜了搜“内个”这个音在外语中的意思,后得知“内个”谐音于外语中的“nigger”,用中文翻译为“heigui”,而这一般都是骂黑人的,所以可想而知对他们来说多么虾仁猪心了。
据美国媒体综合报道,南加州大学的格雷格·巴顿教授在他的传播学课堂上,用中文举了一个例子:“在表达想法的时候人们常常使用口头语,让听者有代入感,这是因文化而异的,取决于你的母语是什么,比如在中国,常用的词是‘那个’。不同的国家有不同的说法,就像我们常说‘呃’一样。