巴勒斯坦裔美国学者——萨义德曾经提出一个“东方主义”的概念,即:西方艺术家眼中的东方并不是真正的东方,而是经过西方人想象、夸大和扭曲的东方,是西方人对东方人的刻板印象,目的是对东方进行“描述、教授、殖民、统治”。
前言迪奥再现涉嫌族裔歧视的动作,明目张胆的辱华,引起争议,它的底气是谁给的?为什么亚洲人对“眯眯眼”如此反感?又为什么把这一行为与辱华挂钩?“不长记性的,从来都是你们华人的消费者。”事件回顾:迪奥新广告,又一次涉嫌歧视亚裔迪奥新出的彩妆广告中,有一张照片格外的突出。
The controversy surrounded a 2019 advertisement for the Three Squirrels snack brand featuring Cai Niang Niang, the model’s professional pseudonym. Many people in China pushed back against her “overly slanted eyes” in the advertisements because they believe they fell into the trap of following a common stereotype about Asian faces.
正值三只松鼠风口浪尖,奔驰广告卡在这个时候又来一波。奔驰跟三只松鼠堪称无缝衔接啊。给爷整笑了,“ 夺目登场 ” 还真挺夺目。哎哟喂~迪奥、奔驰亲兄弟吧这是,一个接一个!说明了什么?说明这些叉叉,真不把消费者当回事。既然这么没有底线,那它来一个,我就锤一个。
The “slanted eyes” stereotype has long been used by Western racists to insult Chinese people. Many Chinese images in early American movies and cartoons usually have “slanted eyes,” such as Fu Manchu, a typical super villain used to insult China. The image shows Western prejudice and discrimination against Chinese and is undoubtedly offensive and derogatory.