希腊罗马神话和圣经的英语典故部分撷英缪斯: “缪斯”来比喻文学、写作和灵感等。潘多拉的盒子: “潘多拉的盒子”被用来比喻造成灾害的根源。达摩克利斯剑:人们常用这一典故来比喻随时可能发生的潜在危机。斯芬克斯之谜: “斯芬克斯之谜”常被用来比喻复杂、神秘、难以理解的问题。
第二讲 希腊罗马神话(二) 一九八九年二月十二日 在薄茵萍家 我曾为文,将尼采、托尔斯泰、拜伦,都列入飞出的伊卡洛斯。但伊卡洛斯的性格,宁可飞高,宁可摔死。 人没有长牙利爪,没有翅膀,入水会淹死。奥运会要是给动物看,动物哈哈大笑。
自古希腊时期起,各种神话故事通过口耳相传流传至今已有3000多年,它将现实生活与幻想交织在一起,汇总了神的故事和英雄传说,以此种形式解释自然现象,文化变更、爱恨情仇,对西方文化、艺术、文学和语言有着明显而深远的影响,无数诗人和艺术家从古老神话中获得灵感,并为其赋予现代意义。
希腊的遗产 第十一章 神话 S. G.彭布罗克 撰 唐均 译 珀耳修斯和安德洛墨达,赫拉克勒斯和涅墨安之狮,勒达和天鹅——列举一些希腊神话的例子并不难,但要对这些独具特色的具体例子给出一个共同的定义却远非易事,甚至可能走入误区。
在古希腊神话中,掌管地球的女神称为“盖亚”(Gaia或Gaea),通常被翻译为“大地女神”。她由混沌之神卡俄斯所生。盖亚通过自我繁殖诞生了天神(表示天)、海底神(表示大地之凹陷)和山脉神(表示大地之凸起),并与天神结合生了六男六女十二个泰坦巨神及三个独眼巨人和三个百臂巨神。
Hera衍生出这样一些词:hero, heroine, heroin , Hera的发音和词源与servo同脉,派生词:conserve, conservative, observe, preserve。
维纳斯是罗马十二主神之一,她身兼数职,除主管爱情外,还执掌美丽、欲望、生育和婚姻的职能。古往今来,有关爱神维纳斯的的雕塑、画作、诗集层出不穷,时光变迁,人在变,作品也在变,唯一不变的是维纳斯掩藏于历史中的美丽还有艺术家们充沛的热情,以及叫人神往的爱情和昳丽。
古希腊神话的第一部分是创世阶段,即以神话方式解释世界的来源。在这一阶段出现的神祇通常称为“原始神”或“老神”,他们分别是世界某一部分的拟人化,后来被以宙斯为代表的奥林巴斯神族推翻。卡俄斯(Chaos)是希腊神话中最早的的神灵,代表宇宙形成之前模糊一团的景象。
古罗马人在正月里祭祀雅努斯,罗马的执政官也在正月的第一天就职,并向雅努斯献祭。西元前46年,古罗马凯撒把正月第一天定为罗马历新年的开始,用雅努斯的名字来命名第一个月,在拉丁语中拼写为 Januarius ,英语中表示“一月”的单词 January ,便是由拉丁语 Januarius 演变而来的。