9月2日21时31分,翻译家薛范在上海交通大学医学院附属第九人民医院逝世,享年88岁。薛范毕业于上海俄语专科学校进修班,主要从事外国歌曲的翻译、介绍和研究,译配发表了《莫斯科郊外的晚上》等世界各国歌曲近2000首。
上海翻译家协会9月3日发布消息,译配发表《莫斯科郊外的晚上》等世界各国歌曲近2000首的翻译家薛范因病医治无效,于9月2日晚间在上海逝世,享年88岁。薛范出生于1934年9月,早年罹患小儿麻痹症。腿疾伴其终生,但也激励他在轮椅上不断奋发向上。
“上海翻译家协会”微信公众号9月3日消息,薛范,上海市文联荣誉委员,中国翻译协会、中国作家协会、中国音乐家协会、上海市作家协会、上海翻译家协会、上海音乐家协会会员,因病医治无效,于2022年9月2日21时31分在上海交通大学医学院附属第九人民医院逝世,享年88岁。
您与「知乐古典音乐」只有一个关注的距离今日主播:景行▵点击收听▵◇◇◇100个古典音乐背后的故事 之索洛维约夫·谢多伊:莫斯科郊外的晚上▽ “歌曲复杂或简单,是并不重要的。终究不是因为这点才受人喜爱。只有当人们在歌曲里寻找自己生活的旅伴、自己思想和情绪的旅伴,这样歌才会受人欢迎。
巨鹿路675号曾是我工作过的地方,上海翻译家协会就在我办公室的楼上。一天,有位长者摇着轮椅车来到这里。协会秘书长邵正如向我介绍说,这位就是薛范先生。啊,《莫斯科郊外的晚上》译配者、大名鼎鼎的资深翻译家。我肃然起敬,上前握手。自此我们相识。
这里不是莫斯科,但却有着莫斯科郊外晚上的浪漫;这里不是伏尔加河,却有着与伏尔加河一样的俄罗斯风情。这,就是迷人的哈尔滨之夏;这,就是阿什河畔的伏尔加之夜。耳熟能详的《莫斯科郊外的晚上》,让多少人对莫斯科郊外的夜晚充满了浪漫的幻想。
俄罗斯“中国文化节”专场演出举行展现民族管弦乐独特魅力《江山如画》民族音乐会在圣彼得堡亚历山大剧院演出。莫京娜摄(新华社发)《江山如画》民族音乐会在莫斯科大剧院演出。亚历山大摄(新华社发)圣彼得堡亚历山大剧院演出现场的观众。