新华社河内11月4日专电 综述:越南劲刮影视中国风新华社记者乐艳娜近年来,进入越南的中国影视剧越来越多。从最初全片由一两名越南译制员配音,发展到两国联合译制,加上一些视频网站的推广,中国影视剧在越南不断掀起“华流”高潮。
在当前这个信息和技术高速传播共享、思想和文化充分碰撞交融的新时代,如何高效推动富含中国元素、极具中国特色的中华文化精品“走出去”,增强中华文化国际竞争力,提升国家软实力,一直是政府和学术界思考与探索的课题。
中新网河内12月11日电 在中共中央总书记、国家主席习近平对越南进行国事访问之际,中越媒体新一轮合作启动仪式12月11日在越南河内举行。中共中央宣传部副部长、中央广播电视总台台长慎海雄发表视频致辞,越共中央委员、越南之声广播电台台长杜进士发表书面贺词。
来源:环球时报 新加坡尤索夫伊萨东南亚研究院“支点”网站7月12日文章,原题:中文在越南的流行影响俄语回归计划俄越两国上月发表联合声明称,双方计划让俄语重回越南学校。不过,越南学生现在更重视英文和其他语言,特别是提供更佳就业机遇和赴外留学前景的中文。
记者 余润坤山水相连,人文相亲。从《西游记》《三国演义》等经典影视剧,到《长安十二时辰》《花千骨》等古装力作,中国影视剧出海势头日盛。越南因地缘优势,作为传统中华文化圈的一部分,民众从上世纪便对中国影视剧情有独钟,当前更是中国影视剧海外市场的核心受众之一。