7月9日晚,中央广播电视总台大型音乐文化节目《经典咏流传·正青春》迎来收官。北宋文学家欧阳修的《浪淘沙》是一首友情之词,上片借春风、花丛等景象回忆与友人同游的美好时光,下片则感叹人生的聚散无常,道出作者对友情的珍重。
《二十首情诗和一首绝望的歌》是 巴勃罗·聂鲁达所作诗集,该诗集聂鲁达不仅在赞美爱情,而且是在赞美性。命运注定该作品要以更富诗意和节奏感的书名面对读者,因为它的确不是一本关于性的诗集,而是一本揉合性与爱的诗集,这就是该诗歌的真正魅力,因为它更接近一个男人与一个女人的关系的本质。
西方文学后古典主义两位无法逾越的高峰,一位是莎士比亚,另一位是但丁。后者但丁,是意大利语的奠基者,是文艺复兴的开拓者,他的代表作《神曲》具有至高无上的存在,并让但丁成为全欧洲乃至全世界最伟大的诗人之一。
今日是农历七月初七,又称七夕。在汉代《淮南子·天文训》中,有“七夕为鹊鸟填河成桥,渡织女”的记载。《诗经·王风·采葛》中这样写道:“彼采葛兮,一日不见,如三月兮。彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。”
下面这句最动人的英文情诗,看看各种五花八门的翻译,你最喜欢那种呢?I love three things in this world,the sun ,the moon and you.The sun for the day,the moon for the night,and you forever.