莎士比亚用以下两句话从相反的角度说明哈姆雷特的抑郁:1、没有什么好或不好,但思考给人这样的导向。(威廉·莎士比亚,哈姆雷特,第二幕,第二场。)2、做还是不做,这是个问题:究竟哪一种更加高贵?是默默忍受多舛命运的明枪暗箭?还是拿起武器反抗那浩瀚无涯的艰辛苦难......
摘要:当代昆曲直面“哈姆雷特之问”To be or not to be,that is the question(生存还是毁灭,那是个问题)。当莎士比亚《哈姆雷特》中这句经典的英文台词用昆曲的韵白在舞台上念出来时,会是怎样的效果?
英国文豪莎士比亚经典戏剧《哈姆雷特》中的这句台词,如今成了英国剧院业疫情之下面临的真实困境。英国广播娱乐电影与剧院工会负责人菲莉帕·蔡尔兹告诉新华社记者,英国已有多家剧院遭遇和纳菲尔德剧院一样的命运,不少全球闻名的舞台艺术殿堂,比如莎士比亚环球剧院、皇家艾伯特大厅等,也面临前所未见的经营困境。