要我说中国网友绝对是全世界最有梗的,而且英文汉化也是迟早的事,因为中文的内核实在是太有趣了。中国网友的“尖酸刻薄”就这样幽默了全世界。现在在外网最火的莫过于这句:You pretty,he ugly,u swan ,he frog”,很多老外震惊于中文的表达方式,现在这句话已经成为一个热梗火速席卷外网。
今年是莎士比亚逝世400周年,关于他真实身份的争论也差不多持续了400年。作为史上最伟大的剧作家,他对于人类文学的深远影响毋庸置疑,《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《李尔王》《麦克白》《奥赛罗》《威尼斯商人》《驯悍记》《仲夏夜之梦》等经典作品至今很热。
在最近热映的纪录片《缪斯之火》中,两个80后年轻英国演员,带着这些灵魂拷问,历时4年跨越3大洲完成100多个访谈,拜访了英国演艺界常青树伊恩·麦克莱恩、朱迪·丹奇,国际巨星汤姆·希德勒斯顿、裘德·洛,以及众多文艺界专业人士和普通观众。
前言:在互联网的时代,有很多的网红都是因为自己的特色,才能够迅速的吸引到大家的注意,尤其是在一些自媒体平台上,有一些人一言一行都能够成为大家津津乐道的谈资,而有这样的人,不仅仅有好的一面,有时候,他们的一些言论,甚至会对一些人产生一定的误导作用,这个时候,他们就需要承担相应的责任,可是在现实生活中,却有一些人,明明发表了一些不负责任的言论,却并不愿意承担相应的责任。
Much to her surprise, her post was soon overrun by Chinese users sending consoling comments in “Chinglish” -- a mix of Chinese and English that often results in humorous or awkward phrasing.
这两天,中国网友的造梗能力又火到国外去了。本月早些时候,一位名为YourKris的博主在中国社交平台上发布了两张她与男友分别时感伤瞬间的照片。令她惊讶的是,她的帖子很快就被中国用户用“中式英语”评论淹没了……虽然大家也不知前因后果,但热心肠的中国网友们纷纷用中式英语暖心安慰着她。
8G网连上“老祖宗”WiFi?早上被“扁鹊”说,中午被“杜甫”说,下午被“李白”说,晚上没睡着还要被“李时珍”说……你被“老祖宗”教育了吗?“回答我!”最近,在AI的帮助下,教科书上的人物插图好像都“活”了。其中古人的“回答我”更是爆火出圈。