本文在对《国家标准》提出的外语专业人才核心能力,即外语运用能力、文学赏析能力、跨文化能力和思辨能力的内涵及关系研究基础上,提出了以文学作品为载体,以提高文学赏析能力为首要目标,以“文学知识积累+文学作品研读+文学批评+评价与判断”为具体内容的英语专业文学课程教学模式,以期为提高外语专业人才培养质量提供一条可供借鉴和操作的路径。
翻译专业学位硕士研究生特色课程体系建设研究——以中国地质大学(北京)为例 翻译专业学位硕士研究生特色课程体系建设研究[1]——以中国地质大学(北京)为例 中国地质大学(北京) 张焕香 肖 楠 摘 要: MTI课程设置
在经济全球化发展的今天,英语在国际市场中发挥着日益重要的作用。高校作为英语专业人才培养的场所,每年会向社会上输出大量的精通翻译技能的人才。然而既具备扎实英语知识,又熟悉业务流程且具备相当熟练外交礼仪的高素质复合型的人才却非常少见。
现阶段,西安外事学院国际合作学院已发展成为学校特色外语办学基地和窗口,这主要得益于智慧课堂教学的积极推进与有序改革,比如学校针对英语专业智慧课堂建构召开专业研讨会、明确智慧课堂建构所需的人工智能技术、实施智慧课堂模式的具体方法等,探索出较为成功的英语专业智慧教学道路,堪称智慧英语教育改革典型。
随着社会的快速发展和经济的全球化,英语作为一门重要的国际交流语言,在中国的教育体系中占据着举足轻重的地位。为适应时代发展的需求,民办高校在培养英语专业人才培养方面扮演着重要的角色。在人才培养各环节中,实践教学是提高学生综合素质、培养实践能力和增强就业竞争力的有效途径。
作为浙江省获得牛津AQA和英国爱德思Edexcel双认证的A-level中心,绿城常春藤采用英国A-level课程体系授课,文凭被英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、新加坡、中国香港等160多个国家与地区的11000多所大学认可。