我们从小学就开始学英语,从字母,音标,再到基础词汇、高级词汇,卷面成绩越高,似乎和外国人交流应该更加容易。然而万万没想到,在实践中,我们说英语在外国人眼中是这么好笑,真是无语住了。哈哈,这个就是改不了,想改也改不了,感觉还有点刻进DNA里了都。哈哈,敢情我们平时都在讲外国相声。
编者按:在你的眼中,什么才是最具有中国特色的东西呢?是传统的京剧?是美轮美奂的古代建筑?或者说是前段时间火遍网络的“社会主义梗”?那么,你觉得在外国人眼中,什么是最具有中国特色的事情呢?估计你不会想到,竟然是这些。说到“中国特色”,首先进入到你脑中的会是什么呢?
中国人口语中,经常说“那个那个”,在外国人耳朵里,可能会有很大的误会。这个小伙就讲了一个类似的情况,请人到家里吃饭,结果跟他老婆俩讲中文时,不小心说了“那个”,顿时他们友人“眼睛瞪得跟茶托一样大”,寻思你这当我的面咋这么骂人呢?
中文里夫妻的称谓太多了,比如:老伴儿,指年老夫妻的一方,一般指女方;娘儿们、婆娘、婆姨;江南一些地方俗称妻子为堂客;媳妇儿 在河南农村普遍叫妻子作媳妇儿;老婆,北方城乡的俗称;家里,屋里人、做饭的;一些农村称妻子为女人,或孩子他娘。