昆明自古为多民族聚居地,用少数民族语言取的地名不少。这些地名朴实无华、生动具体,或点出地形地貌,或表现历史文化,或阐发民族情感,以汉字标示后,切不能望“汉文”而生义,否则就容易闹笑话。昆明还有不少方言地名,外地人容易听错读错,后来竟然以错为错,成为正式地名,如“车家壁”。
中国的方言可谓博大精深,即使外语学的再好,估计中国的方言也会叫你听得脑仁疼。云南地域广阔,民族众多,这为滋生一系列语系提供了很好的场所。云南方言属于北方方言中的西南次方言,其语法规律与普通话十分接近,但是,也有其特殊的地方。
来源:【云南日报】“你吃肉猴不猴?”“吃起来kuachua kuachua的……”近日,云南普洱一网友直播中担心自己说方言大家听不懂,找来播音腔表弟翻译,现场视频引人捧腹大笑。本文来自【云南日报】,仅代表作者观点。全国党媒信息公共平台提供信息发布传播服务。
我们看影视剧也会记住很多记忆中的经典台词,地方方言是一种地方文化,现在虽然普及普通话了,在官方交流和跨地区交流比较方便,但是本地方人在一起交流,地方方言更加亲切,具有亲和力,在一些景区里,也会展示地方方言文化,既是地方的代表也是地方的特色传承,值得回忆和保护。
Hello大家好时光飞逝日月如梭弹指一挥间周五了时间不经过啊这几天小编学了一个云南方言“Sē”据考证此语出自德宏梁河一声程度副词“有点、一些”的意思(专业sē呢噶?)比如你看到一个东西很厉害你就可以大喊一声:Vo!厉害sē呢!一秒切换方言你也可以这样:背时!板扎sē呢!
巍山县彝族打歌表演连日来,我省各地结合地方民族特色和过年习俗,开展丰富多彩的非遗主题活动,为当地群众和游客送上一道道非遗“年味大餐”。异彩纷呈的非遗展示和互动体验活动,展示云南民族文化和民族风情,展现我省非遗文化的独特魅力,为云岭大地喜庆祥和的春节增添浓浓年味。