鸡鸭鹅;鸡蛋,鸡汤,鸡排,鸡胗,鸡脚/鸡爪/凤爪,今晚吃鸡么;孵鸡蛋/孵蛋,下鸡蛋/下蛋;小鸡,老鸡,母鸡,公鸡,土鸡;鸡窝/鸡舍,养鸡场;鸡年;这么多“鸡”,怎么用英语表达?都是“鸡”:chick,chicken,rooster,cock和hen,有什么区别?
春节要到了,鸡年要来了。说到鸡年,小编很好奇,这英语的鸡年咋说呢?我记得,咱上学时学过chicken鸡,鸡肉,cock公鸡, hen母鸡,chick小鸡,用哪个词呢?我也不猜了,咱们的美女主播苏倩英语是杠杠滴,我去问她,准有收获呀!答案来了!
1、old hen 老婆子俗语,男性用语,专用于中年以上的女性。除开玩笑的场合外,女性不太欢迎这一称谓。因为“oldhen”的字面意思是“老母鸡”。这一表达的来源是:从男人们的眼光来看,母鸡来回乱跑,凑在一起唧唧喳喳,或者互相对啄。
如果你自认为英文还不错,但还没出过国,那你一定不知道老外是怎么说英文的。相信每一个刚到国外的人都会有一种感觉,不管你英文程度如何,你会觉得自己好像从来没学过英文!我们在国内学的英文都是书面用语,实际在生活中的英语完全是另一回事。