1.No other love but you .(Original Sin)除你之外别无所爱。——《原罪》2.I love you.(Working Girl)我爱你。——《打工女郎》3.like a sickness and its cure together.
as意思是"作为","如同",侧重人或事物的同一性,意味着属于一类或完全相似。比较:Now, I'm talking to you like a father.现在我象父亲一样对你说话。Now, I'm talking to you as a father.现在我作为父亲对你说话
小伙伴们,收拾收拾,今天的双语君语法课堂又开课啦~你是否觉得but用法so easy?你是否觉得but没什么好聊的?就让双语君来打开你新世界的大门吧~连词最常见的,but用作“但是,然而”的意思在此双语君就不详述啦。咱们直接进入正题,看看那些没有那么常见的用法。
电影的开头是love is over,结尾也是love is over,你能猜到意义是不同的,但是是什么不同,估计英语要用一大段话去解释,而我们翻译过来的开头是情已逝,结尾是情已释,读音不变,一字之差,就诠释的恰到好处,又增添了无尽的凄美的韵味,让人忍不住留恋不已。