These original conclusions in the theoretical system are as follows: the CPC’s leadership provides the fundamental political guarantee for Chinese modernization;
同时,报告明确了中国式现代化九个方面的本质要求:坚持中国共产党领导,坚持中国特色社会主义,实现高质量发展,发展全过程人民民主,丰富人民精神世界,实现全体人民共同富裕,促进人与自然和谐共生,推动构建人类命运共同体,创造人类文明新形态。
实现中国式现代化的必由之路The Second Integration Is the Path We Must Follow to Achieve Chinese Modernization秋平Qiu Ping 中国的现代化必须走出一条自己的道路,“第二个结合”是走自己道路的必
4月21日,国家主席习近平向在上海“世界会客厅”举办的“中国式现代化与世界”蓝厅论坛致贺信。“中国式现代化与世界”蓝厅论坛由中国公共外交协会、中国人民外交学会和上海市人民政府共同主办,近80国政府、智库、媒体代表参加。
坚持全面依法治国,在法治轨道上深化改革、推进中国式现代化Staying Committed to Law-based Governance, Deepening Reform and Advancing Chinese Modernization Under the Rule o
Coordinated development between urban and rural areas and between regions should be promoted to increase the coverage of domestic circulation. We should give full play to rural areas as a consumer market and factors market and comprehensively promote rural revitalization. We should also promote urbanization with county towns as a pivot, promote integrated urban and rural development, strengthen economic ties between urban and rural areas, and smooth economic circulation between urban and rural areas.
自1949年新中国成立以来,“现代化”概念在中共话语体系中随时代环境的改变而呈现出阶段性的变化。就历史阶段而言,经历了从“工业化”到“四个现代化”,再到“四个现代化”与“社会主义现代化”并行,直到“社会主义现代化”全方位丰富和发展。
Advancing the building of a community for the Chinese nation should be the focus of work related to border areas with large ethnic minority populations.