日前,“中缅当代文学互译出版项目”新书分享会在第28届北京国际图书博览会广西展团场地举行。该项目是“中国-东盟文学互译出版工程”第一期重点项目,于2019年筹备,2020年启动,首批翻译的缅甸文学作品有《如愿》《雨夜雾梦》等。
3月28日,缅甸发生7.9级地震,造成重大人员伤亡。地震发生后,缅甸政府向国际社会发出援助请求。据了解,随着各国救援队挺进灾区,除面临余震不断、交通通信设施中断、持续高温等困难,各救援队也面临着语言沟通等挑战。
云南网讯(记者 杨萍)11月12日,以“胞波情暖心连心 文明互鉴手拉手”为主题的中缅文化交流周系列活动启动。该系列活动由云南省人民政府新闻办公室、缅甸联邦共和国宣传部主办,旨在搭建深化中缅人文交流领域互利合作、巩固两国人民友好感情、推进中缅命运共同体建设的重要平台。
光明日报昆明11月13日电(记者徐鑫雨、刘华东)以“胞波情暖心连心 文明互鉴手拉手”为主题的中缅文化交流周系列活动近日在云南昆明启动。在活动启动仪式上,发布了“吉祥·希望的田野”首批农业项目推荐宣传手册、“有一种叫云南的生活”胞波传播者计划和“敏格拉巴!
在大学我学的是缅甸语,为中缅边界首次联检当翻译的时候24岁,大学毕业留校当缅甸语教员正好半年。35年前的1985年,经中缅两国商议,同意对中缅边界进行首次联合检查,这时距中缅边界树立界碑已有25年之久。
总台记者看世界,我是总台驻缅甸记者林曦。我们说到中国同缅甸的关系,经常会说中缅传统“胞波”情谊。“胞波”这个词,由缅语音译而来,意思是一母同胞的兄弟。缅甸最大的江——伊洛瓦底江发源于中国境内,两国同饮一江水,“胞波”友谊情同兄弟。
瑞丽,中国西南边陲的口岸城市,闻名遐迩的珠宝集散地。缅甸,近在咫尺的邻邦。随着两国民间交流不断深入,缅甸人民与瑞丽市的联系愈发紧密,跨国就医需求不断增长。当语言成为医治的障碍,面对数以万计的外籍患者,如何真正打通沟通的“天堑”,架起交流的桥梁?