新华社北京4月1日电 美国政府定于4月2日起对贸易伙伴征收“对等关税”。“对等”一词英文为reciprocal,既可译为“互惠”,也可译为“对等”。以往贸易机制安排中,中文译法多为“互惠”,体现贸易“伙伴”互利共赢的精神。
来源:人民日报海外版当地时间2月13日,美国总统特朗普签署备忘录,要求相关部门确定与每个外国贸易伙伴的“对等关税”。美国商务部长卢特尼克说,这一措施的研究工作将在4月1日之前完成,总统可以在之后立即采取行动。特朗普政府所说的“对等关税”究竟是什么?目的何在?
美国总统特朗普13日签署备忘录,要求相关部门确定与每个外国贸易伙伴的“对等关税”。特朗普当天在白宫椭圆形办公室签署备忘录时说,“为了公平起见,我决定征收对等关税,这意味着无论其他国家向美国征收多少关税,我们也将向他们征收相同的关税,不多不少”。如何理解特朗普提出的“对等关税”?
界面新闻记者 | 刘婷据央视新闻消息,美国总统唐纳德·特朗普当地时间周四签署备忘录,要求相关部门“迅速”确定与每个贸易伙伴的“对等关税”(reciprocal tariffs),并在4月1日前提交报告。
财联社2月14日讯(编辑 史正丞)北京时间周五凌晨,美国总统特朗普签署备忘录,首次亮出所谓“对等贸易和关税”体系的轮廓。以匹配美国和贸易伙伴进口商品税率为借口,一场企图颠覆全球贸易现状的大胆“玩火”,就此在白宫点燃。
美国可能最早4月2日开始对每个贸易伙伴征收所谓“对等关税”,引发国际社会广泛批评。 观察人士指出,“对等关税”以“追求公平”为幌子,实质上是美方推行单边主义、贸易保护主义的新工具,将严重破坏多边贸易体制,冲击全球供应链,进一步加剧国际贸易紧张局势和全球经济分裂。
原创 周德宇 底线思维周德宇匹兹堡大学政治学系博士,中国人民大学历史学院博士后2月13日,特朗普签署了一份总统备忘录,提议征收对等关税(reciprocal tariff),声称要根据对等的原则来对世界各国的产品征收关税,而不是一刀切地征收普遍关税。