1、 [上亮子]特指门上方的玻璃窗。(不知其他地方的人对这一物件有没有特定的叫法)2、 [齁] 读作hou,一声。指太甜或者太咸。例:今天这菜盐放多了,齁死我了。3、 [褶裂]指人无故找茬(但并无寻衅滋事之意,仅仅是“褶裂”)。4、 [横] 读作heng,二声。
天津话充满了幽默风趣,不过出生在天津,生活在天津不一定会说正宗地道的天津话,为嘛呀?不为嘛,不信,您了看看:正宗地道的天津话管妻子的姐妹的丈夫不叫姐妹的丈夫,叫一担儿挑。正宗地道的天津话管情人不叫情人,叫姘。正宗地道的天津话管小女孩不叫小女孩,叫小闺女儿。
●天津人管个不高走路快的人叫地出溜儿●天津人管砖头叫板儿砖●天津人管不给面子叫掉脸儿●天津人管来劲叫上脸儿●天津人管胡说叫胡诌白咧●天津人管修理你叫给你拿拿龙●天津人管修理叫得楞"说起天津话,少不了一个哏字混迹天津卫,您可以不吃天津菜但不能不懂天津话不然,别人骂你损你的时候你还傻
前些年,有一种误解,认为天津话土,文化层次低。其实,这是一种无知的偏见,在很大程度上,是某些影视作品误导使然,在上世纪九十年代前,许多涉及天津的影视作品,操天津方言的角色,无不是地痞、流氓、汉奸、妓女、泼妇、悍妇等,即使是正面人物,也是愚昧无知、傻乎乎的人物或脚行苦力之类。