读万卷书,行万里路,并不是一个必然顺序,有时候先行万里路也没问题。中国明代异才金圣叹曾经批注《推背图》而震惊天下,与他同时代的西班牙作家塞万提斯,也所创作了《堂吉诃德》这部现代西方文学的奠基作品,用讽刺手法,终结了骑士文学最后的阵地。
【编者按】第二届岳麓书会•“校园阅读推广人”好书推荐活动是由湖南出版投资控股集团、中南出版传媒集团主办,湖南省新华书店承办的阅读活动,以学生亲近的人为榜样,通过榜样的力量引导学生在读书中享受乐趣、感悟人生、获得成长。
1957年,杨绛接到了翻译“第一小说”《堂吉诃德》的任务。为了翻译这本小说,她去找来众多版本的英译本和法译本,却发现很多地方的细节,都各有不同,杨绛也不知道哪个更好。于是,为了将《堂吉诃德》翻译得更贴近西班牙语原著,她自学西班牙语,此时,杨绛46岁了。
在雷马克的《西线无战事》、海明威的《永别了,武器》中,第一次世界大战是残酷的、非人道的和悲剧性的,到了《好兵帅克》的作者哈谢克笔下,战争的性质发生了变化,正如作家昆德拉所说,哈谢克“拒绝从屠杀中看出一种伟大的悲剧性来”。